พื้นที่โฆษณา

สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ยื่นหนังสือเสนอร่างพระราชบัญญัติวิชาชีพนักแปลรับรอง ผู้รับรองการแปล และล่ามรับรอง

ข่าวประชาสัมพันธ์ - PR News

แชร์หน้านี้

  • 28 ก.ย. 67
  • 96.3K
พื้นที่โฆษณา

สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ ยื่นหนังสือเสนอร่างพระราชบัญญัติวิชาชีพนักแปลรับรอง ผู้รับรองการแปล และล่ามรับรอง

วันที่ 25 กันยายน 2567, กรุงเทพมหานคร - สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (SEAProTI) ได้ยื่นหนังสือต่อ ท่าน ส.ว. ปริญญา วงศ์เชิดขวัญ เพื่อขอเสนอ ร่างพระราชบัญญัติวิชาชีพนักแปลรับรอง ผู้รับรองการแปล และล่ามรับรอง ด้านกฎหมายและการแพทย์ ซึ่งเป็นก้าวสำคัญในการยกระดับมาตรฐานวิชาชีพนักแปลและล่ามในประเทศไทย ให้เป็นที่ยอมรับทั้งในระดับชาติและสากล

ร่างพระราชบัญญัติฉบับนี้ มุ่งเน้นในการกำหนดมาตรฐานคุณวุฒิ การออกใบอนุญาตวิชาชีพ และการดูแลคุณภาพการทำงานของนักแปลรับรอง ผู้รับรองการแปล และล่ามรับรอง ด้านกฎหมายและการแพทย์ โดยมีเป้าหมายเพื่อปกป้องประโยชน์ของผู้ใช้บริการ และส่งเสริมความเป็นมืออาชีพในวงการแปลและล่าม เพื่อให้บริการที่มีคุณภาพและเป็นที่เชื่อถือได้มากยิ่งขึ้น

คุณวณิชชา สุมานัส นายกสมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ กล่าวถึงความสำคัญของร่างพระราชบัญญัตินี้ว่า “ร่างกฎหมายนี้เป็นการปูทางให้กับนักแปลและล่าม ด้านกฎหมายและการแพทย์ ในประเทศไทย ให้สามารถปฏิบัติงานอย่างมืออาชีพตามมาตรฐานที่เป็นที่ยอมรับในระดับสากล รวมทั้งยังเป็นการยกระดับภาพลักษณ์ของวิชาชีพนี้ในสายตาของหน่วยงานรัฐ เอกชน และผู้บริโภคทั่วไป”

ร่างพระราชบัญญัติวิชาชีพนักแปลรับรอง ผู้รับรองการแปล และล่ามรับรอง ด้านกฎหมายและการแพทย์ ถือเป็นก้าวสำคัญในการส่งเสริมและพัฒนาวิชาชีพนี้ให้เติบโตอย่างยั่งยืนและมีมาตรฐาน โดยมีเป้าหมายหลักในการสร้างกรอบการทำงานที่มั่นคงให้กับนักแปลและล่ามที่ผ่านการรับรองด้วยการกำหนดมาตรฐานการทำงานที่เป็นที่ยอมรับทั้งในระดับประเทศและนานาชาติ

การผลักดันให้ร่างพระราชบัญญัตินี้กลายเป็นกฎหมายจะเป็นขั้นตอนต่อไปในการพัฒนาวิชาชีพนี้ พร้อมกับการจัดตั้งสภาวิชาชีพ ซึ่งจะมีบทบาทสำคัญในการกำกับดูแลและอำนวยความสะดวกในการทำงานของนักวิชาชีพในอนาคต สภาวิชาชีพจะมีหน้าที่ในการกำหนดมาตรฐานวิชาชีพ รวมถึงการให้ใบอนุญาตและการพัฒนาทักษะให้กับนักแปลรับรองและล่ามรับรอง ด้านกฎหมายและการแพทย์ อย่างต่อเนื่อง เพื่อให้สามารถตอบสนองต่อความต้องการของตลาดแรงงานที่เปลี่ยนแปลงไปได้อย่างเหมาะสม

สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (SEAProTI) เป็นสมาคมที่มุ่งเน้นในการส่งเสริมและยกระดับวิชาชีพนักแปลและล่ามในภูมิภาค โดยมีบทบาทสำคัญในการพัฒนาและกำหนดมาตรฐานของวิชาชีพนี้ ให้สอดคล้องกับมาตรฐานสากล

ข้อมูลเพิ่มเติม กรุณาติดต่อ :
สำนักงานสมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้
โทรศัพท์ : +66 2 114 3128
อีเมล์ : cs.seaproti@gmail.com
เว็บไซต์ : www.seaproti.org

ที่มา : สมาคมวิชาชีพนักแปลและล่ามแห่งเอเชียตะวันออกเฉียงใต้ (SEAProTI)

พื้นที่โฆษณา
ชอบหน้านี้?

แสดงความคิดเห็น

พื้นที่โฆษณา
พื้นที่โฆษณา
เว็บไซต์ ตรวจหวย ตรวจผลสลากกินแบ่งรัฐบาล LotteryThai.in.th ขอแสดงความยินดี กับท่านผู้โชคดีที่ตรวจผลสลากกินแบ่งรัฐบาล (ตรวจหวย) ผ่านเว็บไซต์ของเราแล้วถูกรางวัล แต่หากท่านใดที่ไม่ถูกรางวัล อย่าได้เสียใจไป งวดหน้ายังมีโอกาสให้ลุ้นอีก ก็ถือว่าเป็นการช่วยเหลือสังคมในการพัฒนาทางด้านต่างๆ

ข้อมูลผลรางวัลบนเว็บไซต์ของเรานั้นมีความถูกต้อง แต่ความผิดพลาดก็อาจเกิดขึ้นได้ ภายใต้สภาพแวดล้อมของการให้บริการและการใช้งานผ่านระบบ Internet ดังนั้นเพื่อให้ผลการตรวจสอบที่ถูกต้องขอให้ท่านทำการตรวจสอบข้อมูลที่สมบูรณ์จากสำนักงานสลากกินแบ่งรัฐบาลอีกครั้ง ตรวจหวย หรือ ดูเรียงเบอร์ (ใบตรวจหวย)

**เว็บไซต์แห่งนี้มีจุดประสงค์เพื่อการตรวจผลสลากกินแบ่งรัฐบาลเท่านั้น มิได้มีการขายหรือจำหน่ายสลากกินแบ่งรัฐบาลเองแต่อย่างใด**